À l'occasion de la publication de la traduction française de « Marseille 1940 » aux éditions Grasset, nous vous invitons à un échange avec l'auteur et le traducteur Olivier Mannoni.
Moderation: Joachim Umlauf (Goethe-Institut Bucarest et Litterallea)
Traduction: Catherine Teisser (Université Aix Marseille)
En partenariat avec la Fondation Heinrich Böll, le Consulat Général d'Allemagne et Literrallea.
Avec le soutien de Maupetit et des éditions Grasset.
Juin 1940 : dans la zone occupée par l’armée allemande, la Gestapo traque Hannah Arendt, Walter Benjamin, Anna Seghers, ou encore Heinrich Mann, en plus d’innombrables citoyens allemands et autrichiens réfugiés en France depuis 1933.
Relégués au rang de parias par le régime de Vichy, intellectuels, artistes, militants politiques et écrivains fuient vers le plus grand port de la zone libre, Marseille, en espérant obtenir un visa pour la liberté. Quand ils ne sont pas internés dans les camps du sud de la France, les plus grands esprits de l’époque s’y côtoient dans un climat d’ébullition extraordinaire, digne d’une capitale provisoire de la culture. Mais la cité phocéenne se transforme rapidement en prison à ciel ouvert avec l’intensification de la collaboration, l’adoption des mesures anti-juives et le durcissement de la surveillance policière. Soudain, au milieu de la tragédie, un journaliste américain nommé Varian Fry offre une lueur d’espoir…
Avec Marseille 1940, Uwe Wittstock nous fait revivre l’effondrement d’un monde aux côtés de ses victimes et de ses héros. Né en 1955, Uwe Wittstock est journaliste et critique littéraire. Sa bibliographie comprend des livres sur Marcel Reich-Ranicki, Karl Marx, ou la littérature allemande contemporaine. Il a également occupé le poste de correspondant du journal Die Welt à Paris pendant plusieurs années. Son précédent ouvrage, Février 33, est paru aux éditions Grasset en 2023.
Traduit de l’allemand par Olivier Mannoni
Depuis la publication de ChatGPT en novembre 2022, l'intelligence artificielle (IA) a pris une place centrale dans le discours public - et le domaine de l'éducation ne fait pas exception.
L'accent est mis sur ce que l'on appelle les Large Language Models (LLM) comme ChatGPT ou Claude. Ces modèles offrent de nombreuses possibilités d'utilisation dans l'enseignement des langues. Grâce au langage naturel et à des invites ciblées, ils peuvent être conçus de manière flexible et soutenir efficacement les enseignants dans de nombreuses tâches - de la création de matériel d'exercice et de listes de vocabulaire à la différenciation linguistique de textes et bien plus encore. En outre, les LLM ouvrent également de nouvelles voies pour une utilisation directe en classe, où ils peuvent être intégrés dans le processus d'apprentissage en tant qu'outils interactifs.
Il est important de ne pas considérer l'utilisation d'outils d'IA comme une fin en soi, mais de toujours se baser sur des réflexions didactiques pour l'application. Un changement de perspective nous y aide également : ne plus utiliser les LLM pour trouver des réponses, mais pour poser des questions.
Au cours de la formation continue, nous entrons dans le grand thème de l'IA dans l'enseignement de l'allemand, nous parlons des développements et des tendances actuels, nous examinons de plus près certaines applications et les principes des LLM, nous les essayons sur place, nous réfléchissons aux potentiels et aux limites et nous essayons de les appliquer nous-mêmes pour nous-mêmes. L'objectif est de développer une compréhension approfondie de l'utilisation judicieuse et responsable de l'IA dans l'enseignement et de permettre aux participants d'intégrer ces technologies de manière active et critique dans leur propre travail.
Jonas Meir enseigne actuellement à l'Université Sorbonne Nouvelle à Paris au département d’études germaniques en tant que lecteur du DAAD. Auparavant il a enseigné l’allemand, l'espagnol et le latin au lycée en Allemagne, et le DaF/DaZ à l’étranger, p.ex. en Bulgarie, en Turquie ou en Argentine. Depuis longtemps, il s’intéresse aux technologies numériques dans le domaine des sciences de l'éducation et de la didactique des langues étrangères, et a une expérience en tant que formateur auprès de la start-up eyoucated, il a toujours pour objectif d'encourager les apprenant·e·s à utiliser les nouvelles applications d'IA de manière autonome, stratégique et critique.
Depuis la publication de ChatGPT en novembre 2022, l'intelligence artificielle (IA) a pris une place centrale dans le discours public - et le domaine de l'éducation ne fait pas exception.
L'accent est mis sur ce que l'on appelle les Large Language Models (LLM) comme ChatGPT ou Claude. Ces modèles offrent de nombreuses possibilités d'utilisation dans l'enseignement des langues. Grâce au langage naturel et à des invites ciblées, ils peuvent être conçus de manière flexible et soutenir efficacement les enseignants dans de nombreuses tâches - de la création de matériel d'exercice et de listes de vocabulaire à la différenciation linguistique de textes et bien plus encore. En outre, les LLM ouvrent également de nouvelles voies pour une utilisation directe en classe, où ils peuvent être intégrés dans le processus d'apprentissage en tant qu'outils interactifs.
Il est important de ne pas considérer l'utilisation d'outils d'IA comme une fin en soi, mais de toujours se baser sur des réflexions didactiques pour l'application. Un changement de perspective nous y aide également : ne plus utiliser les LLM pour trouver des réponses, mais pour poser des questions.
Au cours de la formation continue, nous entrons dans le grand thème de l'IA dans l'enseignement de l'allemand, nous parlons des développements et des tendances actuels, nous examinons de plus près certaines applications et les principes des LLM, nous les essayons sur place, nous réfléchissons aux potentiels et aux limites et nous essayons de les appliquer nous-mêmes pour nous-mêmes. L'objectif est de développer une compréhension approfondie de l'utilisation judicieuse et responsable de l'IA dans l'enseignement et de permettre aux participants d'intégrer ces technologies de manière active et critique dans leur propre travail.
Jonas Meir enseigne actuellement à l'Université Sorbonne Nouvelle à Paris au département d’études germaniques en tant que lecteur du DAAD. Auparavant il a enseigné l’allemand, l'espagnol et le latin au lycée en Allemagne, et le DaF/DaZ à l’étranger, p.ex. en Bulgarie, en Turquie ou en Argentine. Depuis longtemps, il s’intéresse aux technologies numériques dans le domaine des sciences de l'éducation et de la didactique des langues étrangères, et a une expérience en tant que formateur auprès de la start-up eyoucated, il a toujours pour objectif d'encourager les apprenant·e·s à utiliser les nouvelles applications d'IA de manière autonome, stratégique et critique.
Sayyareye dozdide shodeye man
Allemagne, Iran | 2024 | 82 min
Langue : farsi
Sous-titres : français
À sept ans, Farah réalise qu’elle vit sur deux planètes: celle de l’Ayatollah et l’autre, cachée, où elle ose être elle-même. À l’achat d’une caméra, son monde croît, alimenté de danse, de joie. Elle y ajoute des archives abandonnées par les familles en exil et fabrique ainsi une autre histoire de son pays.
Programme 2025(PDF, 3 MB)
La violence des mots et des images est un problème qui concerne toute la société. C'est une forme de violence réelle, même si elle ne s’exprime pas à première vue de manière physique et visible. L'espace numérique et les nombreuses plates-formes de communication offrent un terrain propice aux discours de haine et aux contenus antidémocratiques.Que faire alors pour que la haine trouve le moins de place possible dans les discours public ?
Dans cet atelier de trois heures pour enseignant.e.s, étudiant.e.s et tou.te.s citoyen.ne.s intéressé.e.s, nous nous pencherons sur le thème des discours antidemocratiques et l'incitation à la haine dans le web dans une perspective pratique.
A partir de vos témoignages, il s'agira d’identifier et de décrypter les contenus violents ; ainsi que les stratégies discursives des acteur.e.s qui menacent ouvertement des valeurs de la démocratie. Ensuite nous envisagerons les possibilités d'action pour lutter contre les messages discriminatoires.
La formation s'adresse en priorité aux étudiants et aux enseignants du secondaire, mais elle est ouverte à d'autres personnes intéressées.Il n'est pas nécessaire de connaître l'allemand pour y participer. Le nombre de places est limité.
Solveig Hennebert est doctorante en sciences politiques à l'Université Lyon 2 et au sein du laboratoire Triangle. Dans le cadre de son mémoire de master, elle s'est intéressée à la transmission de la mémoire de la déportation politique. Sa thèse porte sur les mémoires de l'antisémitisme en France. Elle y étudie les manières dont les personnes juives se souviennent (ou non) de l'antisémitisme.
Richard Siegert est doctorant à l'Université de Tübingen dans le cadre de l'école doctorale « Politique sociale populiste de droite et solidarité excluante » sur le discours social de la 'Nouvelle Droite' en Allemagne et en France ; il travaille également en tant que conseiller en formation auprès de la Fondation Amadeu Antonio ainsi qu'en tant que formateur politique indépendant spécialisé dans l'extrémisme et le populisme de droite, les mythes de conspiration, l'antisémitisme, le discours de haine et la compétence médiatique numérique.
Pour sa 19ᵉ édition, FILMS FEMMES MÉDITERRANÉE vous invite, une nouvelle fois, à participer à un rendez-vous unique en Europe, alliant à la fois cinéma au féminin et cinéma du Sud. Les réalisatrices invitées, porteuses de voix essentielles dans une région riche et tourmentée, partagent des œuvres engagées où l’intime se mêle à l’Histoire, oscillant entre drame et comédie. Le festival présente une cinquantaine de films, des rencontres, une table ronde et une leçon de cinéma.
En partenariat avec le Goethe-Institut, le festival invite Farahnaz Sharifi et Liwaa Yazji.
Les entreprises au cœur du lycée Guillaume Fichet de BONNEVILLE
efanget-maisonnas
mer, 20/11/2024 - 15:53
test audio
d8root
mar, 19/11/2024 - 14:47
Forum Alimentation & Cultures, l'un des temps forts de l'université ouverte des sciences gastronomiques.
-
IEHCA
/
IEHCA
La manipulation des suites logiques renforce la capacité à analyser les tendances et les prévisions, à résoudre des problèmes et à optimiser les processus, des compétences essentielles dans nos métiers du tertiaire. Elle est particulièrement utile pour l’anticipation et la gestion de la relation client, l’optimisation de la gestion des stocks, le suivi du cycle de vente, la gestion des flux financiers et la prévision des besoins, ainsi que pour la création et l’analyse de tableaux de bord, entre autres.