Échange linguistique : 12.02.2026, Sprachcafé - COMPLET

2 mois 2 semaines ago
Parlez-vous allemand ? Parles-tu français ? Le café linguistique s'adresse à tout·e·s les intéressé·e·s francophones et germanophones qui souhaitent apprendre la langue du pays voisin.
La méthode tandem offre la possibilité de communiquer rapidement et facilement dans la langue de l'autre et de créer des partenariats linguistiques durables. Vous êtes curieux de savoir comment cela peut fonctionner ? Alors n'hésitez pas à vous inscrire !

En février, nous nous consacrons au thème de la musique. À l’issue du café linguistique, la soirée se poursuit avec un karaoké multilingue !

Le café linguistique est une initiative en coopération avec la Maison allemande et de la Grande Librairie Internationale de Marseille.
L’inscription est obligatoire !! Nous vous remercions d’arriver à l’heure et de prévenir en cas d’empêchement, afin que les places libérées puissent être réattribuées. Merci d’indiquer également votre langue maternelle lors de l’inscription.

Formation continue : 03.02.2026, De l'émerveillement à la création : l'intelligence artificielle dans l'enseignement de l'allemand

2 mois 3 semaines ago
L'utilisation de l'intelligence artificielle fait depuis longtemps partie du quotidien des élèves. Des études empiriques montrent que les apprenants utilisent l'IA de manière très différente et interagissent avec elle sous diverses formes. L'IA peut à la fois jouer le rôle d'un « nègre littéraire » et servir de « sparring-partner » (Fürstenberg/Müller 2024 ; Steinhoff/Lehnen 2025). Ces rôles peuvent avoir un impact sur l'activation cognitive des apprenant·e·s.

Ensemble, nous souhaitons faire le point sur l'état actuel de la recherche et discuter et tester différents scénarios d'application pour l'enseignement de l'allemand dans la pratique.
En outre, nous souhaitons créer un espace pour une réflexion approfondie sur les influences, les potentiels et les limites de l'IA dans le contexte scolaire. Les participants auront accès à une fiche de travail contenant la littérature scientifique actuelle et des ressources complémentaires.

Ue formation proposée en partenariat avec le Rectorat de l'Académie de Nice en partenariat avec le CCFA Nice.

Formation continue : 03.02.2026, De l'émerveillement à la création : l'intelligence artificielle dans l'enseignement de l'allemand

2 mois 3 semaines ago
L'utilisation de l'intelligence artificielle fait depuis longtemps partie du quotidien des élèves. Des études empiriques montrent que les apprenants utilisent l'IA de manière très différente et interagissent avec elle sous diverses formes. L'IA peut à la fois jouer le rôle d'un « nègre littéraire » et servir de « sparring-partner » (Fürstenberg/Müller 2024 ; Steinhoff/Lehnen 2025). Ces rôles peuvent avoir un impact sur l'activation cognitive des apprenant·e·s.

Ensemble, nous souhaitons faire le point sur l'état actuel de la recherche et discuter et tester différents scénarios d'application pour l'enseignement de l'allemand dans la pratique.
En outre, nous souhaitons créer un espace pour une réflexion approfondie sur les influences, les potentiels et les limites de l'IA dans le contexte scolaire. Les participants auront accès à une fiche de travail contenant la littérature scientifique actuelle et des ressources complémentaires.

Ue formation proposée en partenariat avec le Rectorat de l'Académie de Nice en partenariat avec le CCFA Nice.

Formation continue : 03.02.2026, De l'émerveillement à la création : l'intelligence artificielle dans l'enseignement de l'allemand

2 mois 3 semaines ago
L'utilisation de l'intelligence artificielle fait depuis longtemps partie du quotidien des élèves. Des études empiriques montrent que les apprenants utilisent l'IA de manière très différente et interagissent avec elle sous diverses formes. L'IA peut à la fois jouer le rôle d'un « nègre littéraire » et servir de « sparring-partner » (Fürstenberg/Müller 2024 ; Steinhoff/Lehnen 2025). Ces rôles peuvent avoir un impact sur l'activation cognitive des apprenant·e·s.

Ensemble, nous souhaitons faire le point sur l'état actuel de la recherche et discuter et tester différents scénarios d'application pour l'enseignement de l'allemand dans la pratique.
En outre, nous souhaitons créer un espace pour une réflexion approfondie sur les influences, les potentiels et les limites de l'IA dans le contexte scolaire. Les participants auront accès à une fiche de travail contenant la littérature scientifique actuelle et des ressources complémentaires.

Ue formation proposée en partenariat avec le Rectorat de l'Académie de Nice en partenariat avec le CCFA Nice.

Formation continue : 29.01.2026, Utiliser intelligemment l'IA dans l'enseignement de l'allemand langue étrangère et la préparation des cours

3 mois ago
L'intelligence artificielle (IA) a depuis longtemps fait son entrée dans le domaine de l'éducation. Mais comment l'utiliser de manière intelligente et responsable dans la préparation des cours d'allemand langue étrangère ?
Cet atelier propose une introduction pratique aux enseignant·e·s ayant des niveaux de connaissances variés. Ensemble, nous explorerons le potentiel, les limites et les questions éthiques liés à l'utilisation de l'IA et nous nous exercerons à utiliser de manière ciblée les outils d'IA dans la préparation des cours.
Après une brève introduction aux concepts clés et aux modes de fonctionnement (notamment les modèles linguistiques tels que ChatGPT), les participants apprendront à utiliser efficacement l'IA grâce à des entrées claires et contextuelles ou à un contrôle dialogique. L'accent n'est pas mis sur la simple « invite », mais sur un travail réfléchi en dialogue avec l'IA.
À l'aide d'exemples pratiques, les participant·e·s développent leurs propres supports et idées pour différents niveaux d'apprentissage et pour leurs propres cours.

Une formation en coopération avec l'inspection pédagogique régional d’allemand de la Académie Aix-Marseille en coopération avec le CFAP Aix-en-Provence.

Formation continue : 29.01.2026, Utiliser intelligemment l'IA dans l'enseignement de l'allemand langue étrangère et la préparation des cours

3 mois ago
L'intelligence artificielle (IA) a depuis longtemps fait son entrée dans le domaine de l'éducation. Mais comment l'utiliser de manière intelligente et responsable dans la préparation des cours d'allemand langue étrangère ?
Cet atelier propose une introduction pratique aux enseignant·e·s ayant des niveaux de connaissances variés. Ensemble, nous explorerons le potentiel, les limites et les questions éthiques liés à l'utilisation de l'IA et nous nous exercerons à utiliser de manière ciblée les outils d'IA dans la préparation des cours.
Après une brève introduction aux concepts clés et aux modes de fonctionnement (notamment les modèles linguistiques tels que ChatGPT), les participants apprendront à utiliser efficacement l'IA grâce à des entrées claires et contextuelles ou à un contrôle dialogique. L'accent n'est pas mis sur la simple « invite », mais sur un travail réfléchi en dialogue avec l'IA.
À l'aide d'exemples pratiques, les participant·e·s développent leurs propres supports et idées pour différents niveaux d'apprentissage et pour leurs propres cours.

Une formation en coopération avec l'inspection pédagogique régional d’allemand de la Académie Aix-Marseille en coopération avec le CFAP Aix-en-Provence.

Formation continue : 29.01.2026, Utiliser intelligemment l'IA dans l'enseignement de l'allemand langue étrangère et la préparation des cours

3 mois ago
L'intelligence artificielle (IA) a depuis longtemps fait son entrée dans le domaine de l'éducation. Mais comment l'utiliser de manière intelligente et responsable dans la préparation des cours d'allemand langue étrangère ?
Cet atelier propose une introduction pratique aux enseignant·e·s ayant des niveaux de connaissances variés. Ensemble, nous explorerons le potentiel, les limites et les questions éthiques liés à l'utilisation de l'IA et nous nous exercerons à utiliser de manière ciblée les outils d'IA dans la préparation des cours.
Après une brève introduction aux concepts clés et aux modes de fonctionnement (notamment les modèles linguistiques tels que ChatGPT), les participants apprendront à utiliser efficacement l'IA grâce à des entrées claires et contextuelles ou à un contrôle dialogique. L'accent n'est pas mis sur la simple « invite », mais sur un travail réfléchi en dialogue avec l'IA.
À l'aide d'exemples pratiques, les participant·e·s développent leurs propres supports et idées pour différents niveaux d'apprentissage et pour leurs propres cours.

Une formation en coopération avec l'inspection pédagogique régional d’allemand de la Académie Aix-Marseille en coopération avec le CFAP Aix-en-Provence.

Cinéma : 23.01.2026, Felix Maria Bühler : Bis hierhin und wie weiter

3 mois ago
Dans le cadre de la semaine franco-allemande, le Goethe-Institut Marseille propose une projection gratuite en coopération avec le cinéma La Baleine. 
Le documentaire « Bis hierhin und wie weitere » (Jusqu'ici et plus loin) de Felix Maria Bühler (2023, 91 min) sera projeté dans le cadre du programme scolaire Cinéallemand 15.

Le documentaire de 2023 suit l'engagement infatigable de jeunes militants pour le climat et offre un aperçu intime du monde des manifestations pour le climat. Il renonce aux interviews et accompagne ses protagonistes lors de différentes actions, en mettant l'accent sur la question des limites individuelles et de l'engagement pour des idéaux.

Projection en lange allemande avec sous-titres pour public scolaire !
Suivi par une discussion autour de la question de l'engagement pour l'environnement. Participation gratuite sur inscription (obligatoire).

Cinéma : 23.01.2026, Felix Maria Bühler : Bis hierhin und wie weiter

3 mois ago
Dans le cadre de la semaine franco-allemande, le Goethe-Institut Marseille propose une projection gratuite en coopération avec le cinéma La Baleine. 
Le documentaire « Bis hierhin und wie weitere » (Jusqu'ici et plus loin) de Felix Maria Bühler (2023, 91 min) sera projeté dans le cadre du programme scolaire Cinéallemand 15.

Le documentaire de 2023 suit l'engagement infatigable de jeunes militants pour le climat et offre un aperçu intime du monde des manifestations pour le climat. Il renonce aux interviews et accompagne ses protagonistes lors de différentes actions, en mettant l'accent sur la question des limites individuelles et de l'engagement pour des idéaux.

Projection en lange allemande avec sous-titres pour public scolaire !
Suivi par une discussion autour de la question de l'engagement pour l'environnement. Participation gratuite sur inscription (obligatoire).

Cinéma : 23.01.2026, Felix Maria Bühler : Bis hierhin und wie weiter

3 mois ago
Dans le cadre de la semaine franco-allemande, le Goethe-Institut Marseille propose une projection gratuite en coopération avec le cinéma La Baleine. 
Le documentaire « Bis hierhin und wie weitere » (Jusqu'ici et plus loin) de Felix Maria Bühler (2023, 91 min) sera projeté dans le cadre du programme scolaire Cinéallemand 15.

Le documentaire de 2023 suit l'engagement infatigable de jeunes militants pour le climat et offre un aperçu intime du monde des manifestations pour le climat. Il renonce aux interviews et accompagne ses protagonistes lors de différentes actions, en mettant l'accent sur la question des limites individuelles et de l'engagement pour des idéaux.

Projection en lange allemande avec sous-titres pour public scolaire !
Suivi par une discussion autour de la question de l'engagement pour l'environnement. Participation gratuite sur inscription (obligatoire).

Correspondance : 20.01.2026-11.06.2026, Flaschenpost

3 mois 1 semaine ago
Le projet Flaschenpost [bouteille à la mer] invite à voyager entre deux pays de manière ludique et artistique. Dans le cadre du jumelage entre Hambourg et Marseille, des élèves d’écoles élémentaires des deux villes engagent une correspondance épistolaire, accompagné·e·s par deux artistes de bande dessinée : Mona Granjon (Marseille) et Noëlle Kröger (Hambourg), qui interviennent en tant qu’ambassadeur·rice·s culturel·le·s.

Au fil de plusieurs étapes, les élèves et les artistes s’échangent lettres et colis et présentent leurs villes et leur quotidien à travers le dessin et la langue, avant de se rencontrer en personne dans le cadre d’un programme de workshops participatifs au mois de juin. L'objectif principal dans mise en œuvre du projet est de nourrir par la participation active leur curiosité pour la langue et culture du pays voisin.

En coopération avec l'Institut-Français Hambourg, avec les soutien de l'Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ).

Conférence : 20.01.2026, Des vies étincelantes !

3 mois 1 semaine ago
Libres, insolentes et sensibles sont leurs œuvres de la romancière allemande Irmgard Keun (1905-1982), autrichienne Lili Grün (1904-1942), et des autrices hollandaises Dola de Jong (1911-2003) et Andreas Burnier (1931-2002).

Étincelantes et fracassées ont été leurs vies à l'image des temps qu'elles ont traversés. Arts visuels, littérature, cinéma et musique seront convoqués dans cette présentation des univers de quatre autrices fondamentales et pourtant méconnues du matrimoine littéraire européen lié à l'histoire de l'Allemagne.

Une conférence des éditions du Typhon avec Florian Torres.

Conférence : 20.01.2026, Des vies étincelantes !

3 mois 1 semaine ago
Libres, insolentes et sensibles sont leurs œuvres de la romancière allemande Irmgard Keun (1905-1982), autrichienne Lili Grün (1904-1942), et des autrices hollandaises Dola de Jong (1911-2003) et Andreas Burnier (1931-2002).

Étincelantes et fracassées ont été leurs vies à l'image des temps qu'elles ont traversés. Arts visuels, littérature, cinéma et musique seront convoqués dans cette présentation des univers de quatre autrices fondamentales et pourtant méconnues du matrimoine littéraire européen lié à l'histoire de l'Allemagne.

Une conférence des éditions du Typhon avec Florian Torres.

Conférence : 20.01.2026, Des vies étincelantes !

3 mois 1 semaine ago
Libres, insolentes et sensibles sont leurs œuvres de la romancière allemande Irmgard Keun (1905-1982), autrichienne Lili Grün (1904-1942), et des autrices hollandaises Dola de Jong (1911-2003) et Andreas Burnier (1931-2002).

Étincelantes et fracassées ont été leurs vies à l'image des temps qu'elles ont traversés. Arts visuels, littérature, cinéma et musique seront convoqués dans cette présentation des univers de quatre autrices fondamentales et pourtant méconnues du matrimoine littéraire européen lié à l'histoire de l'Allemagne.

Une conférence des éditions du Typhon avec Florian Torres.

Échange linguistique : 18.12.2025, Sprachcafé

4 mois 1 semaine ago
Parlez-vous allemand ? Parles-tu français ? Le café linguistique, organisé en partenariat avec la Maison Allemande, s'adresse à tou·e·s les intéressé·e·s francophones et germanophones qui souhaitent apprendre la langue du pays voisin.
La méthode tandem offre la possibilité de communiquer rapidement et facilement dans la langue de l'autre et de créer des partenariats linguistiques qui peuvent durer plus longtemps. Vous êtes intéressés ? Vous êtes curieux de savoir comment cela peut fonctionner ? Alors n'hésitez pas à vous inscrire !

Pour y participer, il est nécessaire de s'inscrire. Merci d'indiquer également votre langue maternelle.

Échange linguistique : 18.12.2025, Sprachcafé

4 mois 1 semaine ago
Parlez-vous allemand ? Parles-tu français ? Le café linguistique, organisé en partenariat avec la Maison Allemande, s'adresse à tou·e·s les intéressé·e·s francophones et germanophones qui souhaitent apprendre la langue du pays voisin.
La méthode tandem offre la possibilité de communiquer rapidement et facilement dans la langue de l'autre et de créer des partenariats linguistiques qui peuvent durer plus longtemps. Vous êtes intéressés ? Vous êtes curieux de savoir comment cela peut fonctionner ? Alors n'hésitez pas à vous inscrire !

Pour y participer, il est nécessaire de s'inscrire. Merci d'indiquer également votre langue maternelle.

Échange linguistique : 18.12.2025, Sprachcafé

4 mois 1 semaine ago
Parlez-vous allemand ? Parles-tu français ? Le café linguistique, organisé en partenariat avec la Maison Allemande, s'adresse à tou·e·s les intéressé·e·s francophones et germanophones qui souhaitent apprendre la langue du pays voisin.
La méthode tandem offre la possibilité de communiquer rapidement et facilement dans la langue de l'autre et de créer des partenariats linguistiques qui peuvent durer plus longtemps. Vous êtes intéressés ? Vous êtes curieux de savoir comment cela peut fonctionner ? Alors n'hésitez pas à vous inscrire !

Pour y participer, il est nécessaire de s'inscrire. Merci d'indiquer également votre langue maternelle.

Workshop : 13.12.2025, Traduire Hannah Arendt...

4 mois 2 semaines ago
Cinquante ans après la mort de la philosophe, nous souhaitons, lors de cet atelier dirigé par la traductrice et professeure de littérature Yasmin Hoffmann, nous pencher sur l’œuvre et l’héritage de Hannah Arendt, et introduire à la pratique de la traduction à partir d’extraits sélectionnés.

Nous aborderons notamment deux concepts clés qui apparaissent, entre autres, dans la célèbre interview avec Günter Gaus de 1964, mais aussi dans de nombreux autres textes : la « langue maternelle [Muttersprache] » et la notion de « Welt-losigkeit » (ou « Welt-bezug »).
Nous souhaitions également jeter un œil au texte de conte « Die weisen Tiere » , récemment publié pour la première fois (Édition Maulhelden, 2025).
La maîtrise de la langue allemande est un atout. Une expérience préalable dans le domaine de la traduction n'est pas obligatoire. Une inscription est nécessaire.

Yasmin Hoffmann est traductrice littéraire et professeure de littérature allemande contemporaine à l'université Paul Valéry de Montpellier. Ses recherches portent principalement sur les théories et les écrits de la modernité, la théorie et la pratique de la traduction, les transferts culturels, l'opéra, le cinéma, le théâtre et la psychanalyse.

Workshop : 13.12.2025, Traduire Hannah Arendt...

4 mois 2 semaines ago
Cinquante ans après la mort de la philosophe, nous souhaitons, lors de cet atelier dirigé par la traductrice et professeure de littérature Yasmin Hoffmann, nous pencher sur l’œuvre et l’héritage de Hannah Arendt, et introduire à la pratique de la traduction à partir d’extraits sélectionnés.

Nous aborderons notamment deux concepts clés qui apparaissent, entre autres, dans la célèbre interview avec Günter Gaus de 1964, mais aussi dans de nombreux autres textes : la « langue maternelle [Muttersprache] » et la notion de « Welt-losigkeit » (ou « Welt-bezug »).
Nous souhaitions également jeter un œil au texte de conte « Die weisen Tiere » , récemment publié pour la première fois (Édition Maulhelden, 2025).
La maîtrise de la langue allemande est un atout. Une expérience préalable dans le domaine de la traduction n'est pas obligatoire. Une inscription est nécessaire.

Yasmin Hoffmann est traductrice littéraire et professeure de littérature allemande contemporaine à l'université Paul Valéry de Montpellier. Ses recherches portent principalement sur les théories et les écrits de la modernité, la théorie et la pratique de la traduction, les transferts culturels, l'opéra, le cinéma, le théâtre et la psychanalyse.

Workshop : 13.12.2025, Traduire Hannah Arendt...

4 mois 2 semaines ago
Cinquante ans après la mort de la philosophe, nous souhaitons, lors de cet atelier dirigé par la traductrice et professeure de littérature Yasmin Hoffmann, nous pencher sur l’œuvre et l’héritage de Hannah Arendt, et introduire à la pratique de la traduction à partir d’extraits sélectionnés.

Nous aborderons notamment deux concepts clés qui apparaissent, entre autres, dans la célèbre interview avec Günter Gaus de 1964, mais aussi dans de nombreux autres textes : la « langue maternelle [Muttersprache] » et la notion de « Welt-losigkeit » (ou « Welt-bezug »).
Nous souhaitions également jeter un œil au texte de conte « Die weisen Tiere » , récemment publié pour la première fois (Édition Maulhelden, 2025).
La maîtrise de la langue allemande est un atout. Une expérience préalable dans le domaine de la traduction n'est pas obligatoire. Une inscription est nécessaire.

Yasmin Hoffmann est traductrice littéraire et professeure de littérature allemande contemporaine à l'université Paul Valéry de Montpellier. Ses recherches portent principalement sur les théories et les écrits de la modernité, la théorie et la pratique de la traduction, les transferts culturels, l'opéra, le cinéma, le théâtre et la psychanalyse.
Vérifié
14 minutes 17 secondes ago
Événements du Goethe Institut